Amo tomar clases de yoga en otro idioma cuando viajo sola. Aquí te explico por qué.
Adoro practicar yoga en otro idioma mientras viajo en solitario. Aquí te cuento por qué.
- Cuando me mudé a Europa en 2021, tomé clases de yoga en diferentes idiomas nativos de las diferentes áreas.
- Soy profesora de yoga, y esto me obligó a abordar el yoga de una manera nueva y reconocer los límites de mi cuerpo.
- Al tomar clases en el extranjero, pude explorar diferentes estudios y sumergirme en las culturas locales.
Soy una profesora de yoga de habla inglesa profesora de yoga, y encuentro que no hay nada como estar en una clase de yoga oscura y con velas en París y escuchar al profesor decir “sens ton coeur”, o “siente tu corazón”.
No hablo francés, a pesar de haberlo estudiado durante dos años en la universidad, pero encuentro que el idioma es increíblemente hermoso, como la magia de las luces navideñas parpadeantes convertida en palabras.
Desde que me mudé a Europa sola en 2021, he tomado clases de yoga en francés, italiano, portugués, flamenco, alemán y polaco. (La experiencia en francés fue mi favorita). Cuando viajo, me esfuerzo por encontrar tiempo para el yoga y buscar estudios locales que enseñen en su idioma nativo en lugar de ofrecer clases en inglés.
Al asistir a clases de yoga en idiomas que no comprendo, he aprendido mucho sobre mí misma, mi práctica y mi estilo de enseñanza porque salgo de mi zona de confort.
Como profesora, he aprendido el valor de las señales no verbales
Cuando no entiendo las palabras que dice el profesor, observo sus manos.
Las personas que hablan diferentes idiomas utilizan gestos con las manos y los incorporan naturalmente en su enseñanza de yoga. Como profesora, he aprendido de estas experiencias que los simples gestos con las manos pueden tener tanto poder (si no más) que una demostración de una postura.
Tanto si el profesor destaca una parte del cuerpo, indica que se levante, o imita cómo girar y torcerse, sus manos hablan un lenguaje propio, y es algo que he intentado incorporar en mis enseñanzas.
También hay un valor en la entonación de la voz, el énfasis y el volumen. Puedes hacer una suposición educada sobre lo que el profesor te está indicando al centrarte en cómo se dice algo. La mayoría de los profesores hacen esto de forma natural para transmitir relajación o poder, para que los estudiantes comprendan la intención detrás de la postura.
Como estudiante, he adquirido una mayor conciencia corporal
En lugar de tratar de traducir lo que el profesor está diciendo mientras estoy en una postura, me enfoco en traducir lo que mi cuerpo me está diciendo. Aunque asumo que el profesor ofrece orientación sobre cómo posicionarse o profundizar en una postura, me vuelvo hacia adentro para ver cómo debo ajustarme para sentirme más enraizada en la posición.
Hacerlo me ha ayudado a sintonizar con lo que se siente bien, en lugar de simplemente seguir instrucciones. Eso aumenta mi autoconciencia. Aunque puedo deducir algunas de las instrucciones observando al profesor o escuchando su tono, a veces no puedo entender todas las indicaciones de esta manera, por lo que aprovecho la oportunidad para ver qué camino quiere tomar mi cuerpo, y eso se siente increíblemente liberador y esclarecedor.
Esta lección también me ha ayudado a determinar mis límites en el yoga. En otras palabras, elimina mi ego de la ecuación cuando no conozco el idioma. Puedo descubrir si quiero ser más suave conmigo mismo cuando mi cuerpo está tenso. Si lo está, evitaré profundizar en una postura y permaneceré quieto con más frecuencia. Esto también ha salvado mis hombros y mi espalda baja, ya que generalmente evito hacer muchas Chaturangas.
Como amante del yoga, he aprendido que es una práctica unificadora
Cuando los profesores usan las palabras originales en sánscrito en clase, lo aprecio aún más. El sánscrito es el idioma original del yoga y la raíz de muchos idiomas indios. Hay muchos argumentos justificados sobre la occidentalización del yoga, y disfruto escuchando los términos raíz en los que se basaba la antigua práctica. Ya sea que hagas yoga en España o Bélgica, escuchar una palabra o frase en sánscrito (como “adho mukha svanasana”, también conocida como postura del perro boca abajo) despierta un reconocimiento sobre el origen del yoga.
Tomar una clase de yoga en un idioma en el que no eres fluido puede ser un nivelador; al hacerlo, te conviertes en algo así como un principiante nuevamente, incluso si eres un/a profesor/a, porque tienes que abordar la práctica de manera diferente y aprender un nuevo conjunto de herramientas de conciencia.
Ir a una clase de yoga en otro idioma también te da un sentido de la comunidad local. Me encanta escuchar nuevos idiomas, explorar diferentes estudios, ver cómo interactúan los estudiantes de manera diferente. Me permite sentirme momentáneamente inmerso/a en una comunidad local.